[SUDSKI TUMAČ]

osoba koju imenuje predsjednik Županijskog ili Trgovačkog suda, koja je ovlaštena na zahtjev suda, državnog tijela, pravne ili fizičke osobe, u usmenom ili pisanom obliku prevoditi tekst unutar jezične kombinacije za koju su imenovani.

USLUGE I CIJENE

TOOMUCH nudi usluge ovjerenih i neovjerenih prijevoda sa hrvatskog jezika na engleski i engleskog na hrvatski jezik Rokovi i način isporuke prijevoda dogovaraju se posebno za svaku narudžbu.

OVJERENI PRIJEVOD



Ovjereni prijevod podrazumijeva žig i potpis sudskog tumača kojim se potvrđuje da je prijevod istovjetan izvorniku i kao takav predstavlja vjerodostojan i pravovaljan dokument
  • osnovna cijena pisanog ovjerenog prijevoda se formira sukladno važećem Pravilniku o stalnim sudskim tumačima
  • 1 (jedna) nominirana kartica iznosi 1500 slovnih znakova s razmacima
  • ovjereni prijevodi su obično diplome, svjedodžbe, ostala dokumentacija vezana za obrazovanje, rodni list,vjenčani list, putovnice, certifikati, sudske presude, potpisana ugovorna dokumentacija, itd.

NEOVJERENI PRIJEVOD



Za razliku od ovjerenog prijevoda, neovjereni prijevod ne sadrži žig sudskog tumača, ukoliko naručitelju nije potrebna ovjera
  • osnovna cijena pisanog neovjerenog prijevoda se formira ovisno o količini teksta, složenosti i kompleksnosti, te o hitnosti
  • 1 (jedna) nominirana kartica iznosi 1500 slovnih znakova s razmacima
  • neovjereni tekstovi mogu biti tekstovi poput životopisa, članaka, zbornika, uputa, formulara, web stranica ili tekstovi bilo koje vrste koje je potebno prevesti za naručitelja

KONTAKT



Kranjčevićeva 1 A
10 000 Zagreb
tel.: 385 91 505 9904
e-mail: toomuch@toomuch.hr
Radno vrijeme:
pon-pet 08-16 h
po potrebi prema dogovoru

KONTAKT

ZA SVE INFORMACIJE I PONUDE POPUNITE SLJEDEĆU FORMU
Hvala vam! Primili smo vašu poruku.
Odgovoriti ćemo Vam prvom prilikom!